名词 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
狮鹫 [獅鷲] shījiù [神] | der Greif 复数: die Greife/die Greifen | ||||||
狮身鹰首兽 [獅身鷹首獸] shīshēn yīngshǒu shòu [神] | der Greif 复数: die Greife/die Greifen | ||||||
无稽之言 [無稽之言] wújī zhī yán | aus der Luft gegriffene Äußerungen | ||||||
攻其不备 [攻其不備] gōng qí bù bèi 成语 | Greife an, wenn der Feind nicht vorbereitet ist. | ||||||
格赖夫 [格賴夫] Gélàifū | Greif 也写为: Greiff 复数: die Greife/die Greifen - Familienname | ||||||
...之一 [...之一] ... zhī yī | einer der ... | ||||||
联合会 [聯合會] liánhéhuì | der Bund | ||||||
社团 [社團] shètuán | der Bund | ||||||
小人物 [小人物] xiǎo rénwù | der Niemand | ||||||
捆 [捆] kǔn 量词 | der Bund - Zew. für Dinge in Bündeln | ||||||
小屁孩 [小屁孩] xiǎopìhái [口] | der Keine | die Keine | ||||||
庸人 [庸人] yōngrén | der Niemand [转] | ||||||
联盟 [聯盟] liánméng [政] | der Bund - das Bündnis | ||||||
联邦 [聯邦] liánbāng [政] | der Bund |
可能出现的基本词形 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Greif | |||||||
greifen (动词) |
短语和固定搭配 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
凭空 [憑空] píngkōng | aus der Luft gegriffen [转] | ||||||
无稽 [無稽] wújī | aus der Luft gegriffen sein [转] | ||||||
上梁不正下梁歪 [上梁不正下梁歪] Shàng liáng bù zhèng xià liáng wāi | Der Fisch fängt am Kopf an zu stinken. | ||||||
过河折桥 [過河折橋] guòhé-zhéqiáo 成语 | Der Mohr hat seine Schuldigkeit getan, der Mohr kann gehen. | ||||||
鸟尽弓藏 [鳥盡弓藏] niǎojìn-gōngcáng 成语 | Der Mohr hat seine Schuldigkeit getan, der Mohr kann gehen. | ||||||
咎由自取 [咎由自取] jiùyóuzìqǔ 成语 | die Suppe auslöffeln, die man sich第三格 eingebrockt hat [转] | ||||||
扶 [扶] fú | jmdm. unter die Arme greifen [转] | ||||||
帮助 [幫助] bāngzhù | jmdm. unter die Arme greifen [转] | ||||||
多吃点 [多吃點] Duōchīdiǎn | Bitte greifen Sie zu! [口] | ||||||
扶持 [扶持] fúchí | jmdm. unter die Arme greifen [转] | ||||||
拉扯 [拉扯] lāchě - 扶持 [扶持] fúchí | jmdm. unter die Arme greifen [转] | ||||||
落笔 [落筆] luòbǐ [牍] | zur Feder greifen [转] | ||||||
接济 [接濟] jiējì | jmdm. finanziell unter die Arme greifen [转] |
动词 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
手握 [手握] shǒuwò | jmdn./etw. mit der Hand greifen | griff, gegriffen | | ||||||
无中生有 [無中生有] wúzhōng-shēngyǒu 成语 | aus der Luft gegriffen sein | ||||||
扶老携幼 [扶老攜幼] fúlǎo-xiéyòu 成语 | die Alten unter die Arme greifen und die Jungen an die Hand nehmen | ||||||
揪 [揪] jiū | greifen 及物动词 | griff, gegriffen | | ||||||
握 [握] wò | greifen 及物动词 | griff, gegriffen | | ||||||
爆发 [爆發] bàofā 也写为: 暴发 [暴發] bàofā | um sich第四格 greifen | ||||||
握住 [握住] wòzhù | greifen 及物动词 | griff, gegriffen | | ||||||
抓 [抓] zhuā | greifen 及物动词 | griff, gegriffen | | ||||||
抓握 [抓握] zhuāwò | greifen 及物动词 | griff, gegriffen | | ||||||
抓住 [抓住] zhuāzhù | greifen 及物动词 | griff, gegriffen | | ||||||
手握 [手握] shǒuwò | jmdn./etw. greifen | griff, gegriffen | | ||||||
蔓延 [蔓延] mànyán [转] | um sich第四格 greifen | ||||||
抓牢 [抓牢] zhuāláo | fest greifen 及物动词 | griff, gegriffen | | ||||||
交错 [交錯] jiāocuò | ineinander greifen 不及物动词 | griff, gegriffen | |
介词 / 代词/其他... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
定冠词复数第二格 [定冠詞複數第二格] dìng guàncí fùshù dì èr gé 冠 [语] | der - bestimmter Artikel Pl. Gen. | ||||||
定冠词阳性单数第一格 [定冠詞陽性單數第一格] dìng guàncí yángxìng dānshù dì yī gé 冠 [语] | der - männlicher bestimmter Artikel Sg. Nom. | ||||||
定冠词阴性单数第三格 [定冠詞陰性單數第三格] dìng guàncí yīnxìng dānshù dì sān gé 冠 [语] | der - weiblicher bestimmter Artikel Sg. Dat. | ||||||
定冠词阴性单数第二格 [定冠詞陰性單數第二格] dìng guàncí yīnxìng dānshù dì èr gé 冠 [语] | der - weiblicher bestimmter Artikel Sg. Gen. | ||||||
及其 [及其] jíqí | und dessen |
形容词 / 副词 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
然而 [然而] rán'ér | dessen ungeachtet 副 | ||||||
约计 [約計] yuējì | an die - ungefähr 副 | ||||||
因为如此 [因為如此] yīnwèi rúcǐ | aufgrund dessen 副 | ||||||
于是 [於是] yúshì | aufgrund dessen 副 | ||||||
以此 [以此] yǐcǐ | auf Grund dessen 副 | ||||||
彻底 [徹底] chèdǐ | tief greifend 也写为: tiefgreifend 形 | ||||||
毫无二致 [毫無二致] háowú èr zhì | wie ein Haar dem anderen 副 |
例句 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
这座建筑物经受住了所有战争。 [這座建築物經受住了所有戰爭。] Zhè zuò jiànzhùwù jīngshòu zhù le suǒyǒu zhànzhēng. | Der Bau hat alle Kriege überdauert. 动词不定式: überdauern | ||||||
今年春天准时到来了。 [今年春天準時到來了。] Jīnnián chūntiān zhǔnshí dàolái le. | Der Frühling hat sich第四格 in diesem Jahr pünktlich eingestellt. 动词不定式: sich第四格 einstellen | ||||||
盗贼进入办公室偷窃。 [盜賊進入辦公室偷竊。] Dàozéi jìnrù bàngōngshì tōuqiè. | Die Diebe sind ins Büro eingebrochen. 动词不定式: einbrechen |
广告
与被查询词相关的搜索结果 | |
---|---|
Greiff |
广告